Biographie ECECEC ------ /!\ DERNIER ARTICLE A LA FIN ! /!\ ------ECECEC

Biographie ECECEC ------ /!\ DERNIER ARTICLE A LA FIN ! /!\  ------ECECEC

* AVANT TOUT *
* JE VOUDRAIS *
* PRECISER *
* QUE JE NE SUIS PAS *
* EMMANUEL, *
* MAIS SIMPLEMENT *
* UNE FAN! ;) *


* Je mets ça *
* en majuscules *
* parce que *
* c'est important *
* quand même! ;) *
* Voilà! *






* Alors, voilà sa biographie: *





Emmanuel Curtil est un comédien français. Surtout connu pour sa voix, en qualité de voix off, il s'est aussi illustré dans des productions cinématographiques françaises... Il interprète notamment les voix de Matthew Perry et de Jim Carrey.


EC EC EC EC EC EC EC


Né le 7 février 1971, Emmanuel a 2 sœurs Delphine et Sylvie, et 1 demi-fre Aurélien. Dès 9 ans, sa mère l'encourage à entrer au Cours Simon à Paris. Comme il le dit si bien « à cet âge-, quand on monte sur sne, on n'a pas le trac ! » À l'époque, il voulait être chanteur, puis imitateur, mais sa mère, conscient que le show-biz est un milieu difficile, mais également certaine du potentiel de son fils, lui conseilla la codie.


EC EC EC EC EC EC EC


C'est ainsi qu'à 10 ans, il fait ses débuts dans la vision et le cima. Son premier rôle, il le croche dans un film L'oiseau bleu du metteur en scène Gabriel Axel, qu'il retrouva d'ailleurs par la suite dans Les Colonnes du ciel. Tout s'accére lorsque Robert Hossein remarque le talent de ce petit garçon et lui propose de jouer dans une adaptation des Mirables, au té de Lino Ventura.


EC EC EC EC EC EC EC


Il a ensuite incarné Paul dans la comédie musicale Paul et Virginie de Jean-Jacques Debout. En 1983, il décroche le rôle de Stéphane dans le film Vive les femmes de Claude Confortès, il compte aussi à son palmarès professionnel, de nombreux rôles dans des téléfilms etries comme Pause-café, en garde à vue avec Serge Lama, Tribunal au de Michèle Laroque, d'ailleurs ce genre de production est très particulière car les contraintes économiques exigent de tourner deux épisodes par jour ce qui ne permet pas de faire des répétitions. Il faut donc recracher le texte appris par cœur la veille. Peu valorisant artistiquement, Emmanuel évite désormais ce genre de série. Quoiqu'il ait pris des cours de chant au début de sa carrière, cela ne lui servit à rien puisque son professeur lui a donné des cours lyriques non adaptés à sa voix de baryton et à son métier.


EC EC EC EC EC EC EC


Mais son entrée dans le milieu de la postsynchronisation n'arrive que lorsque Barbara Tissier lui conseille une audition auprès de la société de doublage SOFI qui recherchait des voix « jeunes ». Il fut choisi immédiatement. À cette époque, le métier était en plein boom avec l'arrivée des chaînes privées qui diffusaient essentiellement des séries étrangères doublées. C'est ainsi que commence sa grande carrière dans le doublage, même s'il lui était arrivé de se redoubler lui-même dans certaines productions auparavant (cela se fait lors de problèmes d'interférences). Il double Mark-Paul Gosselaar dans Sauvés par le gong, puis Clark dans Ls et Clark, Gary dans Demain à la une, Matt dans Melrose Place et surtout Chandler (Matthew Perry) dans Friends. Au cinéma, il devient la voix officielle de Jim Carrey tandis que les dessins animés lui offre des rôles relativement peu importants ou connus, sauf au cinéma il a doublé Simba dans Le roi lion ou encore Moïse dans Le Prince d'Égypte.


EC EC EC EC EC EC EC


A noter qu'il lui arrive de chanter, par exemple dans Anastasia et Le Roi lion où il faisait la voix chantée en plus de la voix parlée. Ainsi que dans un épisode musical de Buffy contre les vampires où il interprète la voix de Giles pour le chant.


EC EC EC EC EC EC EC


En 1998, Emmanuel commence à prendre des cours de piano en axant uniquement son apprentissage dans les répertoires classiques et dés que son emploi du temps le lui permet, il s'adonne à la lecture et écoute beaucoup de musique. Il a un fils.



Source: Wikipédia

# Posté le jeudi 12 avril 2007 15:47

Modifié le dimanche 09 août 2009 12:24

Voxographie sélective

Voxographie sélective au cinéma et à la télévision:

* Voix de Chandler Bing (interprété par Matthew Perry) dans les saisons 1 à 8 de Friends
* Voix de Clark Kent/Superman (interprété par Dean Cain) dans Lois et Clark
* Voix de Gary Hobson (interprété par Kyle Chandler) dans Demain à la une
* Voix de Benton Fraser (interprété par Paul Gross) dans Un tandem de choc
*
Voix de Zack Morris (interprété par Mark-Paul Gosselaar) dans Sauvés par le gong
* Voix de Dennis Sweeny (interprété par Mark-Paul Gosselaar) dans Hyperion Bay
* Voix de Kevin Wyat (interprété par Antonio Sabato Jr) dans Ally McBeal
* Voix de Bane (interprété par Antonio Sabato Jr) dans Charmed
* Voix de Chance Harper (interprété par D.B. Sweeney) dans Drôle de chance
* Voix de Matt Fielding (interprété par Doug Savant) dans Melrose Place
* Voix de Craig Phillips (interprété par Doug Savant) dans 24 heures chrono
* Voix de Tom Scavo (interprété par Doug Savant) dans Desperate Housewives
* Voix de Josh Walter (interprété par Doug Savant) dans La Croisière s'amuse, nouvelle vague
* Voix de Leroy Johnson (interprété par Gene Anthony Ray) dans Fame
* Voix de Tommy (interprété par Michael Worth) dans Agence Acapulco
* Voix de David Fisher (interprété par Michael C. Hall) dans Six Feet Under
* Voix de Tom Myers (interprété par Casey Affleck) dans American Pie (1 & 2)
* Voix de Henri Young (interprété par Kevin Bacon) dans Meurtre à Alcatraz
* Voix de Simba adulte (interprété par Matthew Broderick) dans Le Roi lion
* Voix française de Christopher Reeve dans la version DVD remasterisée 2001 de Superman (film)
* Voix française de Moïse (originellement interprété par Val Kilmer) dans Le Prince d'Égypte
* Voix de Raoul Duke/Hunter S. Thompson (interprété par Johnny Depp) dans Las Vegas Parano
* Voix de Dimitri (interprété par John Cusack) dans Anastasia
* Voix de Ali G (interprété par Sacha Baron Cohen) dans Ali G Indahouse
* Voix française de Mike Myers dans la quasi totalité de ses films (sauf animés ex: shrek voix de Alain Chabat) Wayne's World 1&2, Austin Powers
* Voix de Jesus Diaz (interprété par Rafael Baez) dans Heritage à haut risque
* Voix des personnages interprétés par Jim Carrey dans:

- Les desastreuses aventures des orphelins Baudelaire (2004) .... Comte Olaf
- Eternal sunshine of the spotless mind (Joel Barish)
- Bruce tout-puissant (Bruce Nolan)
- Majestic (Peter Appleton)
- Le Grinch (Grinch)
- Fous d'Irène (Charlie / Hank)
- Man on the Moon (Andy / Tony Clifton)
- Truman Show(Truman Burbank)
- Menteur Menteur (Fletcher Reede)
- Disjoncté (Le réparateur)
- Ace Ventura 2 (Ace Ventura)
- Dumb & Dumber (Lloyd Christmas)
- Ace Ventura : Détective privé (Ace Ventura)
- The Mask (Stanley Ipkiss)


Voxographie sélective dans les dessins animés

Ace Ventura : Ace Ventura
Anastasia : Dimitri
Archibald le koala : Archibald
Bambi : Fleur (nouveau doublage)
Babar, le roi des éléphants : Babar (adolescent)
Barbie dans Casse Noisette : Casse Noisette
Barbie Raiponce : Le Prince Stefan
Baskerville, une famille d'enfer : Le fils & Kevin
But pour Rudy : Lenny Newman
Casse Noisette : Casse Noisette
Couac en vrac : Guest
Chris Colorado : Chris Colorado
Corto Maltese : guest
Dieu, le Diable & Bob : Bob
Disney Tous en Boîte : plusieurs rôles
Dino Riders : plusieurs rôles
Da'Mob : un membre du groupe
Excalibur ou l'épée magique : Garett
Funky Cops : Dick Kowalski
Frère des Ours : un des élans (seulement pour le bonus DVD)
Galaxy Express 999 : Tetsuro
Gwendoline : Arthur
Gugu Ganmo : Bilou
Jeu, Set & Match : l'entraineur d'Hélèna
Jimmy Neutron, un garçon génial (long métrage + série animée) : le père
Kong : guest
Kuzco, l'Empereur Megalo : Kronk
Kuzco 2, King Kronk : Kronk
Kuzco, la série : Kronk
La Ferme se rebelle : (menu dvd)
La Cour de Récré : plusieurs rôles
La Belle et le Clochard 2, l'appel de la rue : un homme de la fourrière
Le Cygne et la Princesse : l'oiseau
Le Prince d'Egypte : Moïse / Dieu
Le Roi Lion 1 & 2 : Simba
Le Roi Lion 3 : Hakuna Matata : Simba
Les Castors Allumés : Dagett
Les Marchiens : Zik et le père
Les Nouvelles Aventures de Lucky Luke : guest
Les Quatres Files du Dr March : Laurie
Les Razmoket, le film : guest
Les Tortues Ninja : Leonardo
Magie Bleue : guest
Momie au pair : Guest
Monstres & Cie : plusieurs rôles
Nicky Larson : guests
Olive et Tom : plusieurs rôles
Pepper Ann : le sergent Jim Leavey
Princesse Shéhérazade : Farid
Rue Sésame : Elmo
Saint Seya, la Guerre des Dieux : Loki
Souris des villes, souris des champs : Olivier, Renaud...
The Mask : Stanley Ipkiss / The Mask
Timon & Pumbaa : guest
Titi & GrosMinet : guest
TF! Jeunesse : habillage
1001 Pattes : sauterelle attaquante
Le monde fabuleux de Gaya : Zino, le héros
Wild : Un Gnou
Nos voisins les Hommes : Tiger, le chat Persan Arabe


Voxographie sélective dans les jeux vidéos:

- "Les Chevaliers de Baphomet"


# Posté le jeudi 12 avril 2007 16:09

Modifié le mardi 27 mai 2008 10:17

Liens

Liens
Quelques liens:

MaikDarah.sky, mon blog sur Maïk Darah

MarkLesser.sky, mon blog sur Mark Lesser

Ewww.EmmanuelCurtil.com, le site officiel
ECd'Emmanuel, fait par Greg

ECEhttp://lavOixdeGreg.com, le site de Greg


Je rajoute des liens dès que j'en retrouve
d'intéressants!


# Posté le jeudi 12 avril 2007 16:18

Modifié le lundi 09 juillet 2007 07:09

Comédiens de doublage français de Friends

Comédiens de doublage français de Friends
De haut en bas:

Emmanuel Curtil ==> Matthew Perry (Chandler)
Maïk Darah ==> Courtney Cox (Monica)
Dorothée Jemma ==> Jennifer Aniston (Rachel)
Michel Lasorne ==> David Schwimmer (Ross)
Mark Lesser ==> Matt LeBlanc (Joey)
Michèle Lituac ==> Lisa Kudrow (Phoebe)


ECECECECECE|EC EC EC EC EC EC EC


A la 9ème saison de FRIENDS,
Dorothée Jemma, Emmanuel Curtil
et Mark Lesser demandent
une augmentation de salaire,
qui ne leur est pas accordée.
Ils quittent alors la rie, et
ce sont donc Monika Lawinska,
Antoine Nouel et Olivier Jankovic
qui ont pris la relève dès le début
de la 9ème saison.

# Posté le vendredi 13 avril 2007 04:32

Modifié le jeudi 31 mai 2007 15:15

Emmanuel et Maïk

Emmanuel et Maïk
ECECEC EEEEEEEEEEEEEEE
ECECEC EEEEEEEEEEEEEEE

Emmanuel Curtil et Maïk Darah, les voix françaises de Chandler
et Monica dans Friends

ECECEC EEEEEEEEEEEEEEE
ECECEC EEEEE_\|/_EEEEEl
ECECEC EEEEEEEEEEEEEEE

Ils doivent bien se connaître
après avoir doublé Chandler et
Monica pendant environ 9
années!

ECECEC EEEEEEEEEEEEEEE
ECECEC EEEEEEEEEEEEEEE

Cette photo a été prise un 7 février par Greg, qui m'a rappelé qu'Emmanuel et Maïk étaient tous les 2 nés un 7 février! ;)

ECECEC EEEEEEEEEEEEEEE
ECECEC EEEEEEEEEEEEEEE

# Posté le vendredi 13 avril 2007 14:25

Modifié le dimanche 20 mai 2007 05:41

Rutabaga Swing

Rutabaga Swing
En ce moment, Emmanuel est à l'affiche (enfin il est pas en photo sur l'affiche, c'est une expression ;)), donc je disais il est affiche d'une pièce de théâtre,
Rutabaga Swing.


ECECEC EC EC EC EC EC EC


L'histoire:

1942. Bien sûr c'est la guerre, à Chambier comme ailleurs. Mais la vie ne s'arrête pas pour autant. Au café de Madame Barray, on continue, chaque dimanche, de chanter sous la direction de Philippe, le petit-fils de la patronne. Et cette année-là, Marie, une jeune et jolie serveuse, se joint même au groupe de chanteurs amateurs. Certes, entre deux chansons, Claude, le facteur défend âprement les idées de de Gaulle, alors que Bernard, le bibliothécaire, ne jure que par celles du Maréchal. Mais Mademoiselle Suzy, la piquante coiffeuse du bourg, sait y faire pour réconcilier les frères ennemis. Jusqu'à ce soir de septembre, où un officier allemand vient loger au café Barray, en même temps que vient s'y cacher un fuyard condamné à mort par les autorités allemandes. S'engage alors un jeu de chat et de souris qui va mettre à rude épreuve les nerfs et les amitiés...

# Posté le lundi 16 avril 2007 08:45

Interview

Interview
ECECECECECECE
ECECECECECECE
ECECECECECECE
ECECECECECECE
ECECECECECECEUne interview d'Emmanuel prise ici





Depuis "The mask", Emmanuel Curtil est la voix française du plus délirant des acteurs américains : Jim Carrey. De "Man on the moon" dans lequel Carrey jouait dans le registre dramatique à "Ace Ventura, détective chiens et Chats", Emmanuel Curtil prête sa voix et tout son talent à cet acteur.
Pour "Le Grinch", le nouveau film avec Jim Carrey, Emmanuel Curtil a passé à nouveau de nombreuses heures enfermé dans un auditorium pour doubler l'acteur.
ECEEmmanuel Curtil double aussi de nombreuses séries et ECECdessins animés pour la télévision. Il vous explique tout ECECEsur son métier et met toute la lumière sur ces voix ECECEC"de l'ombre" qui nous marquent tellement !

ECE


Comment êtes-vous venu à ce métier ?


Le moins que l'on puisse dire, c'est que c'était un rêve d'enfant ! J'ai commencé dès l'âge de neuf ans. J'avais exprimé ce souhait au-près de mes parents qui m'ont encouragé en m'inscrivant au cours Simon, un cours de théâtre pour enfants.
Au bout d'une année, j'ai passé des castings et j'ai eu la chance d'être pris tout de suite sur des longs métrages en tant qu'acteur.
Ensuite, j'ai tourné plusieurs films dans lesquels il fallait repostsyncroniser des scènes un peu défectueuses au niveau du son. C'est comme ça que je suis rentré dans la synchro. J'ai ensuite rencontré des boîtes de doublage qui m'ont d'abord proposé des petits rôles puis des rôles plus importants.


Y a t-il des études de doubleur ?

En fait moi je ne suis pas doubleur. Les doubleurs sont les gens qui conçoivent le doublage. Ceux qui, comme moi, font les voix sont des comédiens qui jouent au théâtre, au cinéma ou à la télévision. C'est une branche du métier de comédien.
Il n'y a pas vraiment d'école, moi j'ai appris sur le tas. Il existe aussi des stages organisés par l'AFDASS, mais ils sont réservés à ceux qui ont déjà le statut de comédien.


Quel est votre le salaire quand vous doublez ?


Nous sommes payés au "lignage", c'est à dire en fonction du nombre de lignes que l'on dit. L'intérêt c'est donc de parler beaucoup ;o) La ligne est payée 34,00F brut. Il arrive qu'on se déplace pour dire six lignes dans la journée, mais dans ce cas on est payé au forfait pour que le comédien ne soit pas perdant.
Il arrive exceptionnellement qu'un comédien demande un peu plus d'argent, parce que 34,00f la ligne c'est le tarif syndical, le minimum. Par exemple, certains comédiens doublent régulièrement des acteurs très connus, ce qui les empêche de doubler d'autres acteurs. Beaucoup de distributeurs n'acceptent pas le fait qu'un comédien mette sa voix sur plusieurs acteurs différents. Dans ce cas là, pour compenser on demande une certaine somme d'argent qui est au-dessus du lignage, une somme forfaitaire.


Comment se déroule une séance de doublage ?


Ca dépend de l'importance du film. Généralement pour les gros films, les boîtes de production organisent des projections en VO sous-titrée pour que l'on s'imprègne du personnage. Puis on attaque le doublage. Si le budget et le temps le permettent, on regarde la scène originale plusieurs fois et ensuite on enregistre. Sinon on enregistre la scène juste après l'écoute, en une seule prise. Parfois, un directeur artistique intervient après l'enregistrement, pour donner son avis sur ce qu'il faut faire et ne pas refaire. On peut rester une heure sur une boucle ou parfois cinq, six minutes sur une scène, tout dépend du budget.


N'est-ce pas frustrant de n'être qu'une voix ? N'auriez-vous pas envie de passer devant la caméra ?


C'est la question qui revient à chaque fois ;o) Oui c'est vrai, la plupart des comédiens qui on fait ce métier voulaient au départ se retrouver devant une caméra ou sur une scène de théâtre. C'est notre ambition à tous et moi je l'ai fait aussi pour cette raison là.
Maintenant c'est très difficile, moi je n'ai pas envie de tourner n'importe quelle série, je ne suis pas spécialement ambitieux, je ne vais pas faire n'importe quoi pour tourner ou pour jouer au théâtre. Je ne suis pas un excellent "public relation", j'ai déjà joué au théâtre, tourné pour la télé et au cinéma, évidemment c'est formidable. Mais comme je vous le disais précédemment, je me fais beaucoup moins chier, pardonnez-moi l'expression, quand j'ai l'occasion de doubler un super comédien ou un super film, que d'aller tourner trois quatre jours dans "Navarro" pour avoir le petit rôle du flic qu'on verra derrière le poteau à gauche ;o)


Pensez-vous que la voix d'un personnage joue un grand rôle dans le succès d'un film ?

Elle joue un rôle important dans le succès du film à long terme. Par exemple, les gens peuvent être très attachés à une voix. Si lors de la sortie en salle, on remplace la voix d'un acteur par une autre, ils peuvent être déçus et peut-être qu'ils n'iront pas le revoir à nouveau, ou qu'ils n'achèteront pas le DVD...
Il y a une voix que j'adore et que tout le monde aime, c'est celle de Bruce Willis. C'est Patrick Poivet qui le double tout le temps. Moi, je sais que si je vois un film à la télé avec Bruce Willis et qu'il n'est pas doublé par Patrick, je change de chaîne. Et je connais beaucoup de gens qui ne font pas du tout mon métier, qui n'ont pas du tout une oreille professionnelle mais qui auront le même réflexe que moi. A une époque on a tenté de remplacer Jean Claude Michel sur Clint Eastwood et sur Sean Connery. Mais il a tellement marqué ces acteurs, qu'il y a des gens qui sont sortis de la salle pour se faire rembourser. Ils ont eu le sentiment d'une trahison parce qu'on leur avait enlevé la voix de leur comédien !


Avez-vous, comme les acteurs, l'impression d'avoir plusieurs personnalités ?

Oui ! En plus quand on double, on a l'occasion de jouer des personnages qu'on nous donnerait pas pour une pièce de théâtre ou sur un tournage. En plus, on a l'habitude en tant que comédien spécialisé dans le doublage de se fondre dans les personnalités des autres. Nous qui avons tourné les rôles, on est obligé en toute humilité d'essayer de restituer simplement le travail qu'a fait l'acteur au tournage. Mais on ne joue pas le rôle comme on le tournerait nous, on n'a pas cette liberté là.


Comment avez-vous été choisi pour doubler Jim Carrey dans The Grinch ?

J'ai toujours doublé Jim Carrey, depuis "The mask", "Ace Ventura", etc. C'est sur "The mask" qu'un casting assez important a été organisé, on était une quinzaine, le distributeur a choisi un des quinze comédiens et depuis je le double.


Combien de temps vous a-t-il fallu pour doubler un film comme The Grinch ?


Pas tellement de temps en fait, moi je l'ai doublé en trois jours. La totalité du doublage a été plus long parce qu' il y avait les autres rôles. Plein de paramètres entrent en jeux. Ca peut dépendre de la difficulté du rôle. Par exemple dans "Man on the moon" de Milos Forman, Jim Carrey interprète un personnage un peu particulier. Je suis resté neuf jours sur le doublage parce que c'était vraiment particulier, il faisait deux rôles, c'était assez difficile.


Dans "The Grinch" y-a t'il eu une séquence particulièrement délicate à doubler ?

La difficulté c'est que Jim Carrey hurlait dans beaucoup de scènes et que d'un point de vue vocal c'était un peu éprouvant, j'avais peur de me péter la voix ! En fait lui, il a eu trois mois de tournage. Il arrivait sur le plateau, il faisait une scène et j'imagine qu'entre les scènes, il avait des temps de repos. Tandis que moi quand je double un film, j'y suis du matin au soir, de 9h 30 à 18h 30. Sur ce doublage, il a fallut faire les choses rapidement, ce qui est normal d'ailleurs. Mais c'est un métier qui peut être très physique. En plus, j'essaye de ne pas tricher du tout donc je tente de bouger comme Jim Carrey a bougé, et donc ça peut être très éprouvant.


Avez-vous des contacts avec les acteurs que vous doublez ?

Non. On me l'a proposé plusieurs fois mais j'ai toujours refusé parce que je trouve les rencontres organisées comme ça un peu glauque. Si j'ai l'occasion de rencontrer Jim Carrey je serais très content de lui parler. Mais une rencontre organisée par un distributeur ou une maison de doublage, ça me laisse perplexe.


Quelle est la voix que vous avez préféré faire ?


C'est une colle ;o) ! En règle générale, je préfère doubler des films avec des acteurs en chair et en os, plutôt que des dessins animés sauf s'ils sont réalistes. J'aime bien faire des cartoons avec des personnages caricaturaux, changer de voix cela m'amuse mais à petite dose ;o)


Y-a t'il un acteur que vous rêvez de doubler ?


Je n'ai jamais doublé Brad Pitt, j'aimerais bien. Mais l'acteur que je préfère de cette génération, c'est Johnny Deep. Je l'ai déjà doublé une fois pour "Las Vegas Parano", c'était un rôle assez particulier, un rôle de composition. Il incarnait un personnage très différent de ce qu'il a l'habitude de faire. J'aimerais le doubler dans un rôle où il serait plus lui-même. Je trouve vraiment que c'est l'acteur le plus brillant de sa génération. En plus on a un timbre de voix assez proche ;o)


Qu'aimez-vous le plus dans ce travail de doublage ?


Ce que j'aime particulièrement, c'est la possibilité, contrairement au théâtre ou au cinéma, d'aborder d'un film à l'autre des personnalités incroyablement différentes. Cette espèce d'obligation de se fondre dans des personnalités qui ne correspondent ni à nous, ni aux films qu'on a fait juste avant. La diversité, c'est très jouissif ! En plus, en tant que comédien, c'est un travail très trés intéressant. Même après quand on tourne ou quand on joue au théâtre, c'est très enrichissant pour sa propre expérience.

# Posté le lundi 16 avril 2007 13:58

Modifié le jeudi 19 avril 2007 07:20